??? 正月十五元宵節(jié),又稱上元節(jié),是新年的第一個(gè)月圓之夜。上元佳節(jié),是中國漢族和部分兄弟民族的傳統(tǒng)節(jié)日之一,亦是海外華人的傳統(tǒng)節(jié)日之一。
??? 元宵節(jié)起源于漢代,但對(duì)其起源形式,存在著不同的說法。第一種說法是,漢武帝采納方士謬忌的奏請(qǐng),在甘泉宮中設(shè)立“泰一神祀”,從正月十五黃昏開始,通宵達(dá)旦地在燈火中祭祀,從此形成了這天夜里張燈結(jié)彩的習(xí)俗,如宋人朱弁《曲洧舊聞》云:“上元張燈,自唐時(shí)沿襲,漢武帝祠太一自昏至明故事?!睂?shí)際上,漢武帝祀太乙沿襲的是先秦楚人的舊俗,《楚辭·九歌》以“東皇太一”為至尊之神。
??? 第二種說法是,漢末道教的重要支派五斗米道,創(chuàng)天、地、水(或人)“三官”說,魏晉時(shí),道教又以“三官”與時(shí)日節(jié)候相配,定正月十五為上元,七月十五為中元,十月十五為下元,合稱“三元”。三元節(jié)由此產(chǎn)生。明人郎瑛《七修類稿》引唐人說法,認(rèn)為正月十五是“三官下降之日”,而三官各有所好,天官好樂,地官好人,水官好燈,因此在上元節(jié)要縱樂點(diǎn)燈,士女結(jié)伴夜游。
??? 第三種說法是,上元節(jié)是漢明帝時(shí)由西域傳入的,如宋人高承《事物紀(jì)原》云:“西域十二月三十乃漢正月望日,彼地謂之大神變,故漢明令人燒燈表佛?!?BR>??? 這些說法都有一定的道理,但是一個(gè)成熟節(jié)日的形成,多是融匯了一些不同種類的文化因子,可以認(rèn)為,上元節(jié)是多種文化和習(xí)俗復(fù)合而成的,如中國先秦楚文化的遺緒,漢代正月十五燃燈祭太一的儀禮,道教的“三元”說,以及佛教傳入中國后,法事慶典的影響等。正是由于這些因素的結(jié)合,才形成了上元節(jié)。這樣,正月十五燈火輝煌的活動(dòng),既有祭太一神的舊俗,又有燃燈禮佛的虔誠,成了一個(gè)獨(dú)具風(fēng)采的傳統(tǒng)節(jié)日。由于社會(huì)變化,傳統(tǒng)元宵所承載的這些文化內(nèi)涵已被日常生活消解,繁復(fù)的節(jié)俗已簡(jiǎn)化為“吃元宵”的食俗。
??? 元宵節(jié)吃元宵這一習(xí)俗,是從宋代長(zhǎng)江下游一帶開始的。南宋周必大《平國續(xù)稿》記云:“元宵煮浮圓子,前輩似未曾賦此?!逼渲品ㄊ且愿魃D和蜜糖為餡,用糯米粉包裹起來搓成球,置水中煮沸而食。圓子與耍獅、舞龍的球一樣是月亮的象征物,吃圓子涵有祭月、賞月的意味。周必大《元宵浮圓子》詩云:
??? “今夕如何夕,團(tuán)圓事事同。湯官循舊味,灶婢詫新功。星燦烏云里,珠浮濁水中。歲時(shí)編雜詠,附此說家風(fēng)。”周必大認(rèn)為“前輩似未曾賦此”,他才寫了這個(gè)“時(shí)令風(fēng)尚”的食品。南宋周密在《武林舊事》一書中說:“節(jié)食所尚,則乳糖圓子,澄沙團(tuán)子……十般糖之類。”這里所說的“乳糖圓子”、“澄沙團(tuán)子”等,是應(yīng)節(jié)而做的,系用江米粉(南方稱糯米粉)包裹各種果餌料做餡,搓成球狀,然后用開水煮制而成。清人符曾的《上元竹枝詞》中也說:“桂花香餡裹胡桃,江米如珠井水淘。見說馬家滴粉好,試燈風(fēng)里賣元宵?!?BR>??? 正月十五吃元宵也與中秋吃月餅一樣,涵有家人團(tuán)圓的意味。又有元旦(今春節(jié))完了義,也作為祭祀祖先之物,以表達(dá)對(duì)亡靈的哀思和敬意。清同治年間湖南《巴陵縣志》云:“‘元夜’作湯圓,即呼食元宵,圓元語同,又有完了義?!庇纱丝梢?,“湯圓”與“團(tuán)圓”字音相近,寓有團(tuán)圓之意,象征全家人團(tuán)團(tuán)圓圓,和睦幸福,人們也以此懷念離別的親人,寄托了對(duì)未來生活的美好愿望。
??? 中國不同地區(qū),元宵節(jié)飲食習(xí)俗不盡相同,各有千秋。上海、江蘇一些農(nóng)村,元宵節(jié)吃“薺菜圓”。清代李行南《申江竹枝詞》詠上海過元宵的情景:“元宵鑼鼓鎮(zhèn)喧騰,薺菜香中粉餌蒸。祭得灶神同踏月,爆花正接竹枝紅?!闭憬贾莸貐^(qū),正月十三日為上燈節(jié),家家戶戶以糯米粉搓成小團(tuán),煮熟后供祖先,稱為“上燈圓兒”。十五日以糯米粉搓成大團(tuán),其中的餡有切細(xì)的核桃、花生、芝麻、棗子、雞油、豆沙之尖,稱為“燈圓”。民國后期,一些菜館中還用油炸,稱為“炸元宵”。以燈圓饋送親友,名為“燈節(jié)盒”。如今,湯圓中午元宵節(jié)的禮品,已經(jīng)蔚然成風(fēng)。1913年,袁世凱因“元宵”與“袁消”諧音,于己不吉利,下令改“元宵”名為“湯圓”。后來有人就此事寫了一首打油詩:“詩吟圓子溯前朝,蒸化煮時(shí)水上漂。洪憲當(dāng)年傳禁令,沿街不許喊元宵?!贝撕螅瑴珗A之名逐漸流行開來。(姚偉鈞)